Dr. habil. Agnieszka Blazek

Profile

Academic positionAssociate Professor, Senior Lecturer, Reader
Research fieldsGeneral and Comparative Linguistics, Experimental Linguistics, Typology, Non-European Languages,German Language (Linguistics)
KeywordsUniversitätssprache, Hochschulterminologie, Mehrsprachigkeit, Fachkommunikation

Current contact address

CountryPoland
CityPoznan
InstitutionAdam Mickiewicz University
InstituteInstytut Lingwistyki Stosowanej

Host during sponsorship

Prof. Dr. Klaus-Dieter BaumannInstitut für Angewandte Linguistik und Translatologie, Universität Leipzig, Leipzig
Start of initial sponsorship01/11/2014

Programme(s)

2014Humboldt Research Fellowship Programme for Experienced Researchers

Publications (partial selection)

2025Błażek, Agnieszka: Mechanizmy harmonizacji terminologii wielojęzycznej międzynarodowych procesów integracyjnych w obszarze społeczno-politycznym. In: Academic Journal of Modern Philology, 26, 2025, 21–35
2024Błażek, Agnieszka: Tłumacz między literackością a fachowością. Na podstawie tłumaczenia reportażu tenisowego Davida Fostera Wallace’a na język polski (tłum. Jolanta Kozak). In: ROCZNIK PRZEKŁADOZNAWCZY. Studia nad teorią, praktyką i dydaktyką przekładu, 2024, 11–34
2023Błażek, Agnieszka: Działalność terminologiczna Hipolita Cegielskiego w świetle aktualnych zagadnień komunikacji specjalistycznej. In: Applied Linguistics Papers, 27, 2023, 13–25
2018Agnieszka Blazek: Einheit in Vielfalt: der Bologna-Prozess (in: Forum für Fachsprachen-Forschung). Frank & Timme GmbH Verlag, 2018
2018Błażek, Agnieszka: Kommunikative Anstrengung. Hin zur lebensnahen interkulturellen (Fremdsprachen-)Lehrerausbildung. In: Glottodidactica, 45, 2018, 71–87
2017Błażek, Agnieszka: Zum Verhältnis von Fachsprachenkompetenz und Fachwissen. Ein Ausblick auf das Lehrwerk Wirtschaftsdeutsch für Linguisten. In: Kučiš, Vlasta and Žagar-Šoštarić, Petra, Beiträge zur Translation von gestern, heute und morgen. Luxembourg: FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U RIJECI, 2017. 80–104
2017Błażek, Agnieszka: Zur speziellen Terminologiedidaktik für Übersetzer. Text- vs. Systemhaftigkeit juristischer Terminologie. In: Lebende Sprachen, 62, 2017, 149–166